[завершено] Перевод HiJackThis 2.0.6 fork (SZ team)

regist

гоняюсь за туманом
Ассоциация VN/VIP
VIP
Разработчик
Сообщения
12,250
Симпатии
5,850
Баллы
918
В злонамеренных целях, здесь перевод только такой: Отладчик процесса
Это тоже лучше не переводить. Кстати для него ещё порой используется абревиатура IEFO - “Image File Execution Options”.
 

regist

гоняюсь за туманом
Ассоциация VN/VIP
VIP
Разработчик
Сообщения
12,250
Симпатии
5,850
Баллы
918
2. и забыл спросить - длину предложения надо соблюдать? ничего в исходнике не сдвинется?
Я так понимаю ты имеешь ввиду жёстко закодированные строки? Нет этого бояться не надо, локализация будет отдельно в ресурсах. Единственное, как уже написал Dragokas, если будет очень длинное то может не поместиться в размер поля в GUI.
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
я дико извиняюсь, неожиданно нежданно гости были из далека, только позовчера проводил
Да, ничего страшного.
Если бы было срочно нужно, то я бы уточнил раньше.
Мне самому некогда было да и желания тоже. Только сейчас завершаю программную часть поддержки переводов.
Как лучше перевести:
Hosts manager
Uninstall manager

Менеджер или диспетчер, или еще как-то по-другому?
 

gazon01

Разработчик
Сообщения
79
Симпатии
111
Баллы
48
очень много времени отнимал перевод разных ключей и прочего - неизвестного, потом решил эти "термины" оставить спецам, т.е. вам
не перевел:
URLSearchHooks
Internet Explorer URLs
ShellExecuteHooks
ShellServiceObjectDelayLoad
Winsock LSPs
Regedit jump
ShellServiceObjectDelayLoad
URL Search Hooks
Shell Execute Hooks
ShellServiceObjectDelayLoad
Winsock LSPs
Internet Explorer URLs

-всё остальное в прикреплении, только требуется проверка
-делать перевод программы в слепую очень плохо
-все рекомендации соблюдены
 

Вложения

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
Спасибо большое. И у меня практически готово. Осталось всё выверить.
 

VexMD

Активный пользователь
Сообщения
781
Симпатии
147
Баллы
123
Dragokas,
не уверен, что сообщаю в правильной теме, но по идее в таких строках
O17 - HKLM\System\CSS\Services\Tcpip\..
вместо CSS должно быть CCS
 
Последнее редактирование:

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
очень много времени отнимал перевод разных ключей и прочего - неизвестного, потом решил эти "термины" оставить спецам, т.е. вам
Пересмотрел всё. Исправил эту часть. Если будет интересно для сравнения, выкладываю файл.
 

Вложения

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
Обсуждение HJT Fork теперь разбито на несколько тем.
Часть тем объединено / дополнено / перенесено из других разделов. См. 1-й пост.

В этой теме - только перевод.
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
1205=Process Manager
1206=Hosts file Manager

Как будет лучше звучать на русском:
Менеджер процессов или диспетчер процессов

Мне кажется, что менеджер какое-то более англоязычное слово...
 

gazon01

Разработчик
Сообщения
79
Симпатии
111
Баллы
48
Как будет лучше звучать на русском:
Менеджер процессов или диспетчер процессов
это выражение уже давно вошло в обиход, достаточно в любом поисковике набрать Менеджер процессов

Hosts file Manager - вот тут пожалуй больше, созвучнее будет Управление файлом hosts
File Manager - Файловый менеджер

и в названии не всегда стоит переводить каждое слово, или всё выражение полностью, если потом в тексте встретится это словосочетание на Английском, то пользователь может не понять о чем речь, и где это искать
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
и в названии не всегда стоит переводить каждое слово, или всё выражение полностью, если потом в тексте встретится это словосочетание на Английском, то пользователь может не понять о чем речь, и где это искать
Согласен. Стойкие выражения не переводим. В крайнем случае, в скобках дублируется английский вариант.

Hosts file Manager - вот тут пожалуй больше, созвучнее будет Управление файлом hosts
Не лучше. Во-первых, одно и тоже слово, а перевод разный. Во-вторых, когда открывается окно с редактором Hosts - это как отдельная утилита (модуль).
Утилиту можно назвать "Менеджером", "Диспетчером", "Центром управления", но у ж никак не словом "Управление". ИМХО.

P.S. Почитал вчера последнюю часть перевода, там просто ад. То ли переводили очень быстро...
Исправлял очень много, в том числе логические ошибки.
Вообщем, в любом случае по русскому варианту проходится на много проще, чем делать всё с оригинала.
Тем более, что я ещё и попутно правлю ошибки, дополняю и изменяю с учётом новшеств английский оригинал.
А это проще всего делать именно в языковом файле с одновременной правкой русского.
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
Как правильно: бесфайловый или безфайловый ?
 

Severnyj

Команда форума
Супер-Модератор
Ассоциация VN/VIP
Сообщения
8,390
Симпатии
8,729
Баллы
743
С точки зрения правил русского языка перед глухой согласной пишется бес- (бесфамильный, бесформенный, бесфоновый, бесхарактерный), а перед звонкой без- (безвкусный, безводный, безвольный)
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
O15 - Internet Explorer: Web-sites and protocols in 'Trusted Zone'
O15 - Internet Explorer: веб-сайты и протоколы, добавленные в зону 'Надёжные сайты'
Согласно свойств IE, пункты называются "Надёжные сайты" и "Опасные сайты",
но чаще всего в документациях используются выражения "Доверенная зона" и "Ограниченная зона".

Какой вариант лучше использовать?
 
Последнее редактирование:

Severnyj

Команда форума
Супер-Модератор
Ассоциация VN/VIP
Сообщения
8,390
Симпатии
8,729
Баллы
743
В зону "Ограниченная зона" - тавтология.
вернее
В зону "Надежные сайты".
0755=ShellExecuteHooks - Перехватчики запуска оболочки
0756=ShellServiceObjectDelayLoad - Отсроченная загрузка объектов оболочки
 

Severnyj

Команда форума
Супер-Модератор
Ассоциация VN/VIP
Сообщения
8,390
Симпатии
8,729
Баллы
743
Тоже неплохо
 

Dragokas

Very kind Developer
Команда форума
Супер-Модератор
Разработчик
Клуб переводчиков
Сообщения
5,905
Симпатии
5,749
Баллы
588
Переработан встроенный хелп-файл. Пока только названия секций.
Просьба пересмотреть на предмет логических несостыковок.

Секции
---------
Воздействия подменяющих программ для удобства были разделены на группы.
Вы можете получить подробную информацию о любом обнаруженном элементе, выделив его в списке найденных и нажав на кнопку "Информация о выбранном элементе".
R - Изменения основных настроек Internet Explorer:
R0 - изменённые значения реестра
R1 - созданные значения реестра
R2 - созданные ключи реестра
R3 - созданные дополнительные параметры реестра, когда по-умолчанию должен быть только один
F - Автозапуск программ из ini-файлов и эквивалентных мест реестра:
F0 - изменённые значения ini-файла (system.ini)
F1 - созданные параметры ini-файла (win.ini)
F2 - изменённые значения в реестре, которые переопределяют настройки ini-файла (shell, userinit)
F3 - созданные параметры в реестре, которые переопределяют настройки ini-файла (load, run)
O - Другие разделы:
O1 - изменения в файлах Hosts и hosts.ics / подмена DNSApi
O2 - плагины и расширения браузера (BHO/Browser Helper Objects)
O3 - Internet Explorer: дополнительные панели инструментов (Тoolbars)
O4 - автозапуск программ из реестра и папки 'Автозапуск' (Startup) / отключённые элементы автозагрузки
O5 - Internet Explorer: блокирование доступа к Свойствам браузера через Панель Управления
O6 - политики: запрет на изменение некоторых настроек в "Свойствах Браузера" Internet Explorer / Настройки локальных политик безопасности (IPSec)
O7 - политики: отключение редактора реестра (Regedit)
О8 - Internet Explorer: дополнительные пункты контекстного меню
O9 - Internet Explorer: дополнительные кнопки и сервисы на главной панели
О10 - нарушение доступа к Интернету из-за повреждения или заражения в Winsock LSP
O11 - Internet Explorer: новая группа настроек во вкладке "Дополнительно"
O12 - Internet Explorer: плагины для расширений файлов и MIME-типов
O13 - Internet Explorer: подмена URL префиксов
O14 - Internet Explorer: изменения в файле iereset.inf
O15 - Internet Explorer: веб-сайты и протоколы, добавленные в зону 'Надёжные сайты'
O16 - программы, загруженные с помощью ActiveX (DPF)
O17 - изменения домена или DNS сервера / DNS, выданный роутером по DHCP
O18 - изменения существующих протоколов и фильтров
O19 - подмена шаблона стиля пользователя (Style Sheet)
O20 - уведомления Winlogon (Winlogon Notify) и модули инициализации (AppInit_DLLs)
O21 - объекты отложенной загрузки оболочки (SSODL/Shell Service Object Delay Load)
O22 - задачи Планировщика заданий Windows
O23 - службы Windows
O24 - компоненты Windows Active Desktop
O25 - постоянные потребители событий WMI

Английский вариант был также немного модифицирован:
Sections
----------
The different sections of hijacking influences have been separated into the following groups.
You can get more detailed information about an item by selecting it from the list of found items OR highlighting the relevant line below, and clicking 'Info on selected item'.
R - Changes in basic Internet Explorer settings:
R0 - Changed registry value
R1 - Created registry value
R2 - Created registry key
R3 - Created extra registry parameter where only one should be
F - Autoloading from INI-files and corresponding registry locations
F0 - Changed ini-file value (system.ini)
F1 - Created ini-file parameter (win.ini)
F2 - Changed registry value that is override ini-file settings (shell, userinit)
F3 - Created registry parameter that is override ini-file settings (load, run)
O - Other sections:
O1 - Hijack of Hosts and hosts.ics files / DNSApi hijacking
O2 - Internet Explorer: BHO
O3 - Internet Explorer: toolbars
O4 - Autoloading Registry entries and 'Autostart' folder / msconfig disabled items
O5 - Internet Explorer: Blocking of loading Internet Options in Control Panel
O6 - Policies: Disabling of 'Internet Options' main tab / IP Security settings
O7 - Policies: Disabling of Regedit
O8 - Internet Explorer: Extra context menu items
O9 - Internet Explorer: Extra services and buttons
O10 - Breaking of Internet access due to the damage or infection in Winsock LSP
O11 - Internet Explorer: New group of options in 'Advanced' settings tab
O12 - Internet Explorer: plugins for file extensions or MIME types
O13 - Internet Explorer: Hijacking of URL prefixes
O14 - Internet Explorer: Changing of IERESET.INF
O15 - Internet Explorer: Web-sites and protocols in 'Trusted Zone'
O16 - Downloaded Program Files items (DPF)
O17 - Domain and DNS hijack / DNS issued by router through DHCP
O18 - Protocols and filters hijack
O19 - User stylesheet hijack
O20 - AppInit_DLLs, Winlogon Notify
O21 - Shell Service Object Delay Load (SSODL)
O22 - Shared Task Scheduler jobs
O23 - Windows Services
O24 - ActiveX Desktop Components
O25 - WMI permanent event consumers
 
Сверху Снизу