Обсуждения правил русского языка.

Тема в разделе "Оффтоп", создана пользователем iskander-k, 19 июл 2011.

  1. iskander-k
    Оффлайн

    iskander-k Команда форума Супер-Модератор Ассоциация VN/VIP Преподаватель

    Сообщения:
    3.733
    Симпатии:
    3.260
    Хм ..
    а можно подумать

    А кирпич ВСЕ, ПАДАЛ НА голову СТУДЕНТА ПЕРВОГО КУРСА :)
    пишите грамотно , чтобы вас правильно поняли.
    а все, падал, на студента первого курса - не правильно !
    для данного теме смысла правильнее будет такой текст

    а, всё , пОдал на студента первого курса - это правильно !
    слово подал происходит от слова - подать,подавать , а не от слова падать (смысл-упасть свободное движение обычно по направлению сверху вниз ) :)
     
    Последнее редактирование: 19 июл 2011
    2 пользователям это понравилось.
  2. Толя
    Оффлайн

    Толя Активный пользователь

    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Вот это да :dash2:. Что, на вашем форуме ниодной ошибки нельзя сделать?
    iskander-k, вы по всему форуму ищите ошибки? или это вы так к новичкам токо пристаете?:D
    это такая логика не увсех :D:D:sarcastic:

    Добавлено через 7 минут 24 секунды
    темболей акок понел что речь шла о заявке, а не о кирпиче :)
     
  3. Severnyj
    Оффлайн

    Severnyj Команда форума Супер-Модератор Ассоциация VN/VIP

    Сообщения:
    7.841
    Симпатии:
    8.599
    Ошибки все совершают, использование преднамеренного искажения языка, т.н. олбанских, няшных и проч. "наречий" не допускается.
     
    1 человеку нравится это.
  4. akok
    Оффлайн

    akok Команда форума Администратор

    Сообщения:
    12.456
    Симпатии:
    13.954
    Христо на вас нет. Пожалейте тех иностранцев которые пытаются читать форум при помощи [​IMG].


    Не коверкайте великий и могучий, иначе я буду вынужден применить штрафные санкции.

    http://lurkmore.ru/Grammar_nazi
     
    5 пользователям это понравилось.
  5. Techno
    Оффлайн

    Techno Ассоциация VN

    Сообщения:
    881
    Симпатии:
    407
    Ну раз оффтоп можно флудить:)

    М. Задорнов​

    Умом Россию не понять... а переводчиком тем более:)
     
    Последнее редактирование: 20 июл 2011
    4 пользователям это понравилось.
  6. Sfera
    Оффлайн

    Sfera Куратор обучения Ассоциация VN/VIP VIP

    Сообщения:
    6.327
    Симпатии:
    5.128
    проверочное слово пОдать
    Правила русского языка третий класс:"Правописание безударных гласных в корне"

    Добавлено через 1 минуту 24 секунды
    :D:D
     
    2 пользователям это понравилось.
  7. Danil
    Оффлайн

    Danil Активный пользователь

    Сообщения:
    256
    Симпатии:
    1
    для, как для гражданина Белоруссии он не сильно великий и не сильно могучий... по всей видимости :)
     
  8. Severnyj
    Оффлайн

    Severnyj Команда форума Супер-Модератор Ассоциация VN/VIP

    Сообщения:
    7.841
    Симпатии:
    8.599
    На форуме присутствуют пользователи разных стран, и некоторые из них, используют электронные переводчики для общения и понимания друг друга. Вот поэтому и созданы такие рамки.
     
    7 пользователям это понравилось.
  9. iskander-k
    Оффлайн

    iskander-k Команда форума Супер-Модератор Ассоциация VN/VIP Преподаватель

    Сообщения:
    3.733
    Симпатии:
    3.260
    На ошибки указываю всем, когда вижу. :)
    а подонкавский сленг - ненавижу
    ну для поэтически настроенных можно вместо кирпича взять слова "лист клёна "
    а вместо на голову слово " на руки "

    и получится " А лист клена ВСЕ, ПАДАЛ НА руки СТУДЕНТА ПЕРВОГО КУРСА"
    хотя безграмотность - это как кирпич на голову. :)
     
    5 пользователям это понравилось.
  10. Sandor
    Оффлайн

    Sandor Ассоциация VN

    Сообщения:
    2.549
    Симпатии:
    980
    Хочу поднять подзабытую тему))

    Мы часто, даже слишком часто употребляем слово "проблема" (я не исключение). Хотя это как известно т.н. калька и вместо него лучше подбирать другие, лучше звучащие слова - задача, загвоздка, неприятность и т.п.

    Вот что пишет очень уважаемая мной Нора Галь в своей книге "Слово живое и мертвое":

    Problem solved - типичное выражение западных форумов. Но у нас все же лучше будет звучать - задача решена. Как вы думаете?
     
    2 пользователям это понравилось.
  11. shestale
    Оффлайн

    shestale Ассоциация VN/VIP Преподаватель

    Сообщения:
    8.063
    Симпатии:
    4.488
    Мне кажется, что когда топик стартер озвучил проблему, то уже все становиться понятно, и дальше, когда мы спрашиваем "решена ли проблема?", то контекст понятен всем.
     
  12. Sandor
    Оффлайн

    Sandor Ассоциация VN

    Сообщения:
    2.549
    Симпатии:
    980
    Так я и не говорю о том, что кому-то что-то не понятно. Речь о так сказать благозвучии (или даже о правильности).
     
  13. regist
    Оффлайн

    regist гоняюсь за туманом Ассоциация VN/VIP VIP Разработчик

    Сообщения:
    11.382
    Симпатии:
    5.268
    У меня в подписи на другом форуме стоит

    так что Sandor, для вас эта задача, а для юзера проблема. И если напишите задача, то он может не понять о чём речь. Вы же не математическую задачу решаете :).
     
    Последнее редактирование: 16 май 2013
    4 пользователям это понравилось.
  14. shestale
    Оффлайн

    shestale Ассоциация VN/VIP Преподаватель

    Сообщения:
    8.063
    Симпатии:
    4.488
    А что считать правильным? Например фраза
    правильная или нет? И опять мы упираемся в конкретику..., варить суп, жарить пирожки и т.д.
     
  15. Sandor
    Оффлайн

    Sandor Ассоциация VN

    Сообщения:
    2.549
    Симпатии:
    980
    Мне кажется, что мы уходим в сторону. Слово "проблема" - калька с других языков. Причем в тех языках это слово в зависимости от контекста принимает хоть и сходные, но разные значения.

    Вспоминается лекция о вреде самогона в исполнении А. Райкина:
    Слово самогон - чисто русского происхождения, без разных иностранных примесей. Само - значит сами, Гон - значит гоним.))
     
  16. shestale
    Оффлайн

    shestale Ассоциация VN/VIP Преподаватель

    Сообщения:
    8.063
    Симпатии:
    4.488
    Мне нравится слово "проблема", что в нем плохого?)))
    о чем я и говорил в самом начале, т.е ее "обозначение".
     
    Последнее редактирование: 16 май 2013
  17. Sandor
    Оффлайн

    Sandor Ассоциация VN

    Сообщения:
    2.549
    Симпатии:
    980
    Не спорю, я тоже эти статьи читал перед своим постом))
    Тут, имхо, тонкий лингвистический нюанс.

    По-русски сказал)))
     
  18. Kиpилл
    Оффлайн

    Kиpилл Команда форума Администратор

    Лучший автор месяца

    Сообщения:
    12.232
    Симпатии:
    4.980
    Sandor, прав-тут лексическая ошибка.
    Но формулировка типа задача решена в отношении хэлпа тоже неверно с лексической и фразеологической точки зрения.
     
    Последнее редактирование: 16 май 2013
  19. Sfera
    Оффлайн

    Sfera Куратор обучения Ассоциация VN/VIP VIP

    Сообщения:
    6.327
    Симпатии:
    5.128
    Sandor, Саш, мне кажется, что обращаясь к пользователю с файловым вирусом в системе со словами "ваша неприятность", а к пользователю с шифровальщиком "ваша загвоздка" ну как то нелепо звучит.
    Меня бы по меньшей мере улыбнули подобные фразы (как хелпера).
    Для юзера это прежде всего проблема.
     
  20. Sandor
    Оффлайн

    Sandor Ассоциация VN

    Сообщения:
    2.549
    Симпатии:
    980
    ОК, но я ведь не призываю отказаться от слова. Мы тут обсуждаем "правила русского языка" и это просто повод задуматься.
     

Поделиться этой страницей