- Сообщения
- 16,846
- Решения
- 3
- Реакции
- 3,516
С некоторых пор стал замечать подобные вещи особенно в переведённых фильмах-комедиях. И вот подумал, может кому тоже будет интересно
Начну:
- Фильм "Голый пистолет" (кстати, само название тоже ведь для русского уха звучит не очень-то хорошо, но с названиями можно отдельную тему развить).
Эпизод, когда Френк Дрейбен забрался в кабинет злодея и осторожно ищет улики. Он выдвигает ящик стола и восклицает: "Bingo!"
В переводе слышим - "Нашёл!", а Френк вынимает карточку Bingo (по-нашему лото).
- Фильм "Один дома" первая часть. Старшая сестра со старшим братом по имени Баз рассуждают о том, каково сейчас Кевину. Баз перечисляет три причины, почему, по его мнению, малому одному дома неплохо (сами причины не помню точно, но не в них дело):
"A - то-то и то-то, 2 - то-то и то-то, и наконец D - то-то и то-то".
В переводе прозвучало "1, 2 и 3". То есть, шутка потерялась
Начну:
- Фильм "Голый пистолет" (кстати, само название тоже ведь для русского уха звучит не очень-то хорошо, но с названиями можно отдельную тему развить).
Эпизод, когда Френк Дрейбен забрался в кабинет злодея и осторожно ищет улики. Он выдвигает ящик стола и восклицает: "Bingo!"
В переводе слышим - "Нашёл!", а Френк вынимает карточку Bingo (по-нашему лото).
- Фильм "Один дома" первая часть. Старшая сестра со старшим братом по имени Баз рассуждают о том, каково сейчас Кевину. Баз перечисляет три причины, почему, по его мнению, малому одному дома неплохо (сами причины не помню точно, но не в них дело):
"A - то-то и то-то, 2 - то-то и то-то, и наконец D - то-то и то-то".
В переводе прозвучало "1, 2 и 3". То есть, шутка потерялась