Ш.У.Б.А.

shestale

Ассоциация VN/VIP
Преподаватель
Сообщения
9,705
Реакции
5,010
Баллы
743
Ш.У.Б.А. - шовинизуму, упадку - бойкот и анафема

В 1918 году один купец, именуемый Анастас Богомилов, сильно озаботился состоянием своих трактиров в Москве и Твери. Дело в том, что его посетители частенько напивались, затевали споры, которые, как следствие, перетекали в драки и, в качестве "побочного эффекта", в следствии этих драк, часто являлась порча имущества Богомилова - билась посуда, ломалась мебель, выбивались окна. И тут... один из его поваров - некто Аристарх Прокопцев – придумал примиряющее слоёное блюдо: сельдь – символизировала пролетариат, картошка – крестьянство, свёкла – большевиков, французский соус провансаль – буржуазию. Столы пролетариев, которые встречали новый 1919 год в этих трактирах, были сервированы таким блюдом.

Ш.У.Б.А. - значит "Шовинизму, Упадку - Бойкот и Анафема". Говорят, что эти слова произнес повар, впервые подавший это блюдо на стол. Ш.У.Б.А. пошла на ура. Все посетители и гости данного трактира с удовольствием закусывали этим необыкновенно вкусным блюдом, в связи с чем меньше пьянели и меньше дрались. В последующие годы, когда грянули мировые войны, имена Богомилова и Прокопцева позабылись, аббревиатура впоследствии эволюционировала в более привычное уху название "сельдь под шубой" (хотя картошка, свёкла и соус мало смахивают на мохнатую шубу), ну а блюдо с его простым и доступным рецептом и необычным вкусом прижилось в народе, получив широкое распространение.
источник
 

Вложения

Сверху Снизу