Ринок перекладацьких послуг України зараз навіть приблизно не підійшов до піку свого розвитку. Більшість компаній, як і багато років тому, пропонують свої послуги здебільшого офлайн. Це означає, що людина, яка хотіла швидко по дорозі додому замовити переклад документа, наприклад, на завтра, тому що від директора прийшло термінове завдання, не зможе цього зробити, оскільки йому потрібно буде встигнути ще й під'їхати та віддати документи.
З іншого боку, ми бачимо кілька десятків компаній, які починають прогресувати в цій сфері. Зазвичай такі компанії знаходяться у Києві чи інших містах мільйониках. Бюро перекладів у Києві відрізняються не лише своєю сучасністю, а й вартість послуг. Наприклад, порівнюючи дві однакові послуги в найбільш...