Для гостей города Одесса

  • Автор темы Автор темы Удалённый пользователь 21845
  • Дата начала Дата начала
Отрадные яйца = Фермерские (колхозные) яйца

Хозяин, почем просите за свои яйца? = Продавец, сколько стоят эти яйца?

Хозяйка, шё хотят эти яйца? = Продавщица, сколько стоят эти яйца?

Торговка = Перекупщица
 
Мене не надо ничего переказивать = Мне не нужно показывать весь товар лицом

Или это не синие куры? = Это же бройлерная птица

Сколько она тянет? = Какова ее стоимость (вес)?

Вам так, шёбы взять? = Я вам сделаю хорошую скидку
 
Ви шё, показилися? = Вы в своём уме?

Ви таки едете мозгами = Вы точно с ума сходите

Прекратите мене нервничать = Не выводите меня из себя

А шёб Ваша курка ко мне стихами говорила = Это же несусветная цена
 
А шёб Ви заработали лимон и отнесли его врачам = Дай Вам Бог сильно разбогатеть

Шёб Вам таки било! = Спасибо на добром слове

Шёб Ви так жили! = Пропадите пропадом

Бибируса = Свинья
 
Морская свинья = Дельфин

Почём бибируса? = Сколько стоит килограмм свинины?

Разуйте шнифьты = Посмотрите, вот же написано

Это ценник или Вашь номер телефона? = Однако
 
Чистый мишигас! = Это же безуми платить такие деньги!

Привоз большой = Я куплю в другом месте

Я все хаваю без второго слова! = Я все понимаю без лишних объяснений

Я хаваю все подряд = Я всеяден
 
Кошерное сало = Превосходное сало

И шё оно просит? = Сколько оно стоит?

Уже или ещё? = Это с учетом скидки или без?

Дайте мене кусманьчик (кецик) о-то-то = Возьму вот тот кусочек
 
И этот шьмат да = И этот кусок тоже

У Вас нормальный кантер? = У Вас точные весы?

Тютелька в тютельку = Грамм в грамм

Я взвешиваю с походом = Я Вам еще даю бонус
 
Ажь гавкает! = Самое лучшее мясо

Качалка = Вырезка

Биточное мясо = Филей

Обрезки = НЕкондиционные кусочки мяса
 
Фляки = Мясо с сухожилиями

Ошьмётки = Остатки

Крашенка = Несвежее мясо

Туфта поганая = Дрянное мясо
 
Туалетная бумага = Докторская колбаса

Плацинда = Пирожок

Плацинда "Сиськи и письки" = Пирожок с низкосортным мясом

Пирожёчьки "Доживу ли до утра?" = Пирожки домашнего приготовления
 
Он мене всрался! = Не собираюсь даже обращать внимания

Он мене впал! = Не хочу

Оно мене надо?! = Даром не хочу

Оно мене так надо! = Не возьму, хоть доплатите
 
Он мене так нужен, как вчерашний бэн на ужин = Не возьму хоть убейте!

Почему Ви грохнули масюсенького кроля? = Зачем вы забили такого маленького кролика?

Я его забил? Здравствуйте! Он сам себе умер. = Обстоятельства заставили

Мене сильно хочется випить = Подайте на хлеб инвалиду локальных войн
 
Это такой калека, как я балерина = Он Вас обманывает

А в рот Вам не плюнуть? = Как у Вас язык повернулся такое сказать?

Шёб у Вас отсохли руки и Ви не могли держать ими костылей = К сожалению, у меня нет мелочи

Шёб у Вас с фотографии зуби повипадали и на могиле не росла трава = Спасибо на добром слове
 
Молодой человек, мене надо гьде риба = Дедушка, где здесь продается рыба?

Мадамочька, игьде дают рибу? = Девушка, где здесь продается рыба?

Буду иметь шькварить = Хочу приготовить

Гефилте фишь = Фаршированная рыба
 
Бички = Бычки

Посем пищя котов и нищих? = Сколько стоят бычки?

Шё из бички да? = Какие именно бычки Вы можете предложить?

Бубирь = Кругляк
 
Сурман = Подкаменщик

Белый = Песочник

Кнут = Мартовик

Мене надо ротатого, ширмана, зеленчака = Я предпочитаю иные виды бычков
 
Воши = Мелкие бычки

Муниши = Крупные бычки

Я с Вас потухаю = Мне делается смешно от ваших слов

Ви имеете шькрябачьку? = У вас есть приспособление для чистки чешуи
 
Шабля! =Замолчите, гражданка!

Сам би ел, но гельты надо = Очень вкусная

Самый цимес = Лучше не бывает

Не риба, а макис = Какая гадость ваша рыба
 
Мажу, это туфта! = Бьюсь об заклад, что жабры этой рыбы смазаны хлором

Сами Ви дрэк = Вы не слишком компетентны

От тыныфа слишу! = Я так вовсе не думаю

Шёб Ви всю жизнь жили на свою зарплату! = Желаю удачи
 
Назад
Сверху Снизу